我們的報(bào)價(jià)也許有點(diǎn)高,但你很快會(huì)發(fā)現(xiàn)當(dāng)市場(chǎng)波動(dòng)停止時(shí)你會(huì)獲利頗豐
227.The present market situation is on the upward our trend ,so you don’t have to worry about the profit.
當(dāng)前市場(chǎng)趨勢(shì)是上升的,所以你不必?fù)?dān)心利潤(rùn)
228.Our product is very competitive so there is no question of profit.
我們的產(chǎn)品是非常有競(jìng)爭(zhēng)力的,所以在利潤(rùn)上沒(méi)有任何問(wèn)題
229.Your count-offer seems to be a little tide if so our profit margin will be too small.
你的還盤似乎有點(diǎn)高,如果這樣,我們的利潤(rùn)空間將非常小
230.If you increase your initial order to 30,000 , I suppose we could consider reducing the price to 300,080$ per unit.
如果你將訂單增加到30,000的話,我想我們的單價(jià)可降到300,080美金
231. If you double the order, we may consider giving you a 8% discount.
如果訂單翻倍的話,我們可以考慮給你8%的折扣
232.The best we can do is to allow you 2% off our quotation.
我們最多能做到的是我們報(bào)價(jià)降低2%
233.There is so many rich people in your area ,to them a high price means a good quality product.
你所在的區(qū)域有這么多富人,對(duì)他們而言,高價(jià)格意味著產(chǎn)品高品質(zhì)
234.If you stick to your count offer without any compromise we may not able to make a deal.
如果你堅(jiān)持你的還盤而不做任何讓步的話,我們的生意也許泡湯了
235.Your bid is obviously out of line with the price ruling and the present market.
你的報(bào)價(jià)明顯出乎了當(dāng)前市場(chǎng)主流價(jià)格
236.We regret we can not book your order according to your count-offer.
根據(jù)你的還盤,我們很遺憾不能接受你的訂單
237.Our table cloth is modestly priced and quite sellable in your market.
我們的臺(tái)布價(jià)格適中,并且適于在貴司的市場(chǎng)上銷售
238.We don’t think that this price can be consider high in your market.
我們不認(rèn)為這個(gè)價(jià)格在貴司的市場(chǎng)上有點(diǎn)高[/cn]
239.We feel that your counter-offer is not proper because of the price for such a material is on the raise at present.
我們認(rèn)為你的還盤不合理,因?yàn)檫@種材料的價(jià)格目前呈上升趨勢(shì)
240.We are not at in a position to entertain business at your price since it is far below our cost price.
根據(jù)你的價(jià)格,我們處于不能做成生意的處境,因?yàn)樗h(yuǎn)遠(yuǎn)低于我們的成本價(jià)
內(nèi)容來(lái)源:滬江英語(yǔ)
聲明:本文章內(nèi)容基于網(wǎng)絡(luò)資料編制而成,分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀點(diǎn),歡迎與我們探討交流。
立即咨詢傳實(shí)翻譯,獲取專業(yè)食品翻譯報(bào)價(jià)!
電話:0535-2129195
官網(wǎng):http://m.hnthjs.com
專業(yè)翻譯服務(wù),就選傳實(shí)翻譯——煙臺(tái)領(lǐng)先的翻譯解決方案專家
食品伙伴網(wǎng)翻譯服務(wù)中心(傳實(shí)翻譯)深耕翻譯20年,專注國(guó)標(biāo)翻譯、法規(guī)翻譯、食品翻譯、標(biāo)簽翻譯、注冊(cè)材料翻譯、專利翻譯等專業(yè)領(lǐng)域,擁有中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員資質(zhì),服務(wù)政府機(jī)構(gòu)、行業(yè)協(xié)會(huì)及大型企業(yè)客戶,助力企業(yè)合規(guī)出海。
專業(yè)領(lǐng)域:
國(guó)標(biāo)/法規(guī)翻譯:精準(zhǔn)翻譯GB、FDA、EU、ISO等標(biāo)準(zhǔn),確保技術(shù)文件法律效力
食品標(biāo)簽翻譯:符合相關(guān)標(biāo)簽法規(guī),規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)
醫(yī)藥/化工翻譯:專業(yè)背景譯員團(tuán)隊(duì),保障專業(yè)性
核心優(yōu)勢(shì):
權(quán)威資質(zhì):中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員
語(yǔ)料保障:百萬(wàn)級(jí)專業(yè)術(shù)語(yǔ)庫(kù),覆蓋食品、化學(xué)、醫(yī)藥、化妝品等行業(yè)
本地化服務(wù):煙臺(tái)本地化團(tuán)隊(duì),提供煙臺(tái)英文翻譯、口譯、商務(wù)陪同翻譯一站式解決方案






