亚洲精品人成网在线播放影院,亚洲高清在线播放,色悠久久久久久久综合网伊人,亚洲AV婷婷五月产AV中文,国产黄网永久免费,成人欧美一区二区三区黑人免费 ,亚洲久久久久久中文字幕,国产高清精品在线二区,亚洲va中文字幕无码,任我爽精品视频在线观看

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

翻譯的靈活性和原則性

   日期:2019-12-18     瀏覽:610    
核心提示:翻譯中,靈活性和原則性是涉及語(yǔ)言效果和傳達(dá)原意的兩個(gè)方面。缺乏靈活性會(huì)影響表達(dá)效果,如 月亮代表我的心若忠實(shí)地翻譯為the m
 翻譯中,靈活性和原則性是涉及語(yǔ)言效果和傳達(dá)原意的兩個(gè)方面。缺乏靈活性會(huì)影響表達(dá)效果,如 “月亮代表我的心”若“忠實(shí)地”翻譯為“the moon stands for my heart”就不如靈活地翻譯為 “the moon reflects my mood”(字面意思:月亮反映我的心情)更容易理解,因?yàn)槭澜绺鞯囟?ldquo;月有陰晴圓缺,人有悲歡離合”。“曲高和寡”在絕大多數(shù)情況下是一個(gè)比喻的說(shuō)法,譯為“highbrow songs finds few singers”就很難傳達(dá)實(shí)際應(yīng)用中的意義。筆者認(rèn)為翻譯成“high art is hard to  understand”或“elegance means loneliness”(高雅意味著孤獨(dú))更妥。又如,把“日出江花紅勝火 ”翻譯為“the flowers in river are redder than fire when the sun rises”就不像是寫景的句子 ,譯為“beneath the rising sun, rivers are aflame with flowers in bloom”才有詩(shī)意。(字面意 思:旭日冉冉,江花盛開江如燃)缺乏靈活性有時(shí)還會(huì)損害原則性。英語(yǔ)中g(shù)allant有“英勇”和“善于 討好女性”兩方面意思,和漢語(yǔ)中“風(fēng)流”確實(shí)對(duì)應(yīng)得很好,但很多專家對(duì)號(hào)入座地把 “大江東去, 浪淘盡千古風(fēng)流人物”中的“風(fēng)流人物”翻譯為gallant heroes,會(huì)讓人誤以為周瑜、諸葛亮等在戰(zhàn)場(chǎng) 上和情場(chǎng)上都是高手。其實(shí)只要譯成heroes就可以了。結(jié)合中國(guó)歷史整句話可以翻譯為: “chinese  history sees yangtze run; thousands years and myriad heroes, with rolling waves are gone” 。英國(guó)人和美國(guó)人都認(rèn)為這種譯法最佳,不僅因?yàn)楸驹~的主題是懷古,“中國(guó)歷史目睹長(zhǎng)江奔流”和“ 隨著滾滾波濤千秋歲月和無(wú)數(shù)英雄已經(jīng)遠(yuǎn)走”能給人以歲月滄桑的感覺,而且美國(guó)的小說(shuō)<<飄>>(gone  with the wind)廣為人知,享有盛譽(yù)。 

    筆者所遇到的最棘手的問(wèn)題是翻譯“士為知己者死,女為悅己者容”。直接譯為“a gentleman  dies for one who knows his heart; a woman makes up her face for one who pleases her”不僅 不適于多數(shù)場(chǎng)合,而且一有人討好就梳妝打扮,把女的說(shuō)成“三陪”之類的人了。事實(shí)上,“士為知己 者死”是一種態(tài)度和決心,不僅僅是行動(dòng);“女為悅己者容”也不是“讓她高興她就梳妝打扮”。“容 ”體現(xiàn)的是對(duì)美好生活的向往,“悅己者”也不是隨便來(lái)討好的人,而應(yīng)該理解為觸動(dòng)她心弦的人。簡(jiǎn) 言之,前句談事業(yè),后句談生活,因此可以譯為“a true man isready to die a loyal death for  those who know the worth of him; a woman is eager to live a happy life with one who  touches the chord in her”。(字面意思:男人忠于知道自己價(jià)值的人并會(huì)為之慷慨赴死,女人渴望 和觸動(dòng)自己心弦的人過(guò)著幸福的生活) 

    文藝翻譯要講究靈活性,對(duì)專業(yè)術(shù)語(yǔ)和政治用語(yǔ)的翻譯則要講究原則性。例如,外語(yǔ)教學(xué)中的 eclecticism無(wú)論從內(nèi)涵和詞源上看都是“博采眾長(zhǎng)”,卻被譯為“折衷主義”,褒義詞幾乎成了貶義 詞。臺(tái)灣問(wèn)題在國(guó)內(nèi)的很多英文報(bào)刊上被說(shuō)成“taiwan issue”,但從政治意義上講臺(tái)灣問(wèn)題是一個(gè)注 定了要有answer的question,不是一個(gè)可以眾說(shuō)紛紜的 issue,我們沒(méi)必要和西方媒體保持一致。

煙臺(tái)傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機(jī):0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫(kù):http://m.hnthjs.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號(hào)-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話
中文字幕Aⅴ人妻一区二区苍井空| 色婷婷亚洲婷婷7月| 久久久久久久久18禁秘| 久久精品这里热有精品| 久久伊人久久亚洲综合| 精品无码一区二区三区在线视频| 国产精品VA尤物在线观看| 亚洲欧洲日产国码久在线| 日韩精品人妻少妇一区二区 | www.男人的天堂| 亚洲一本二区偷拍精品| 国产永久免费高清在线观看| аⅴ天堂国产最新版在线中文| 国产乱人激情H在线观看| 亚洲v欧美v国产v在线观看| 国产午夜精品久久精品电影| 亚洲精品欧美综合二区| 久久夜色撩人精品国产av| 国产清纯在线一区二区vr| 国产精品午夜福利在线观看| 好爽好黄的视频| 国产午夜精品一区二区| 亚洲第一区欧美国产综合| 久久国国产免费999| 国99精品无码一区二区三区| 亚洲乱妇熟女爽到高潮的片| 欧美成人精品在线| 伊人色综合一区二区三区影院视频| 色 亚洲 日韩 国产 综合 | 中文字幕一区二区在线网站| 日本熟妇浓毛| 国产乱码精品一区二区三区中文| 把腿张开老子臊烂你多p视频 | 久久这里都是精品一区| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ图片 | 无码av免费精品一区二区三区| 日韩人妻系列无码专区| 久久婷婷综合五月一区二区 | 色成年激情久久综合国产| 国产一区二区视频在线| 久久久无码一区二区三区|